Donne-moi tes mains pour l'inquiétude
Donne-moi tes mains dont j'ai tant rêvé
Dont j'ai tant rêvé dans ma solitude
Donne-moi tes mains que je sois sauvé
Lorsque je les prends à mon pauvre piège
De paume et de peur de hâte et d'émoi
Lorsque je les prends comme une eau de neige
Qui fuit de partout dans mes mains à moi
Sauras-tu jamais ce qui me traverse
Qui me boulverse et qui m'envahit
Sauras-tu jamais ce qui me transperse
Ce que j'ai trahi quand j'ai tressailli
Ce que dit ainsi le profond langage
Ce parler muet des sens animaux
Sans bouche et sans yeux miroir sans image
Ce frémir d'aimer qui n'a pas de mots
Sauras-tu jamais ce que les doigts pensent
D'une proie entre eux un instant tenue
Sauras-tu jamais ce que leur silence
Un éclair aura connu d'inconnu
Donne-moi tes mains que mon coeur s'y forme
S'y taise le monde au moins un moment
Donne-moi tes mains que mon âme dorme
Que mon âme y dorme éternellement
Louis Aragon, Les mains d'Elsa
sorry for those who don't understand french, but this is my favorite piece of poesy and I thought it should be there...
the poet speaks to his love Elsa and ask her to give him her hands ...
it says at the beginning
Give me your hands for the fear
Give me your hands of which I have dreamt so much
(english grammar doesn't work here, can't really translate exactly)Of which I have dreamt so much in my solitude
Give-me your hands and save me
and at the end:
Give me your hands to shape my heart
Where the world will be quiet for a moment
Give me your hands where my soul can sleep
Where my soul can sleep eternally
the musicality of the whole poem is just incredible...
